expr

跳舞时脱内衣(跳舞要穿的内衣)

韩国主要反对党自由韩国党(LKP)的一些女性成员在一次党内活动中表演了一段舞蹈,引发了一场争议。她们一度脱下裤子,展示内裤上写着的字。

跳舞时脱内衣(跳舞要穿的内衣)

《韩国时报》6月28日报道,她们想传达的信息是“LKP的胜利”。然而,反对党和一些人说,这表明该党对与妇女有关的问题缺乏敏感性。

事发当地时间周三晚,该党在首尔一家酒店举行了名为“女性盛宴”的活动,讨论女性在政治中的角色。

这场有争议的表演由该党庆尚省南部支部的女性成员主持,是才艺表演的一部分,她们在表演中唱歌、跳舞、挥舞韩国国旗。

演出结束时,五名队员走到舞台前,转过身来,脱下裤子,露出白色内衣,上面用韩语写着“LKP victory”。

各政党抨击自由韩国党(LKP)缺乏性别敏感性。

韩国反对党Bareunmirae Party发言人金贞华(Kim Jung-hwa)周四表示:这不仅令人尴尬。我对LKP对性别的不了解感到震惊。看来对方不知道哪里出了问题。这个政党是不可救药的,应该解散。”

韩国正义党发言人郑和进星期四在一份声明中说:看到一个政党预先组织了这样一个令人震惊的活动,这是令人吃惊的。

温馨提示:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,如有侵权,请联系删除!