expr

高浓度烈酒英语_烈酒 英文

今天口语君来给大家聊聊

一些基本的酒桌用语英文表达

酒的制作工艺

①酿造酒

fermented 酿造/发酵的

酿造酒

又称发酵酒、原汁酒

是借着酵母作用

把含淀粉和糖质原料的物质进行发酵

产生酒精成分而形成酒

常见的酿造酒有

Beer——啤酒

Sake——日本清酒

Red wine——红葡萄酒

White wine——白葡萄酒

这里单独给大家介绍一下wine的概念——

“wine”必须具备两个条件:一、含有酒精;二、通常是用葡萄做的。

因此我们通常说wine,

通常就是指“红酒”

。开篇的小哥也就是没区分这个酒和白酒的区别,所以才产生了误会。

例句

-Red wine and White wine

are made from fermented grapes.

红葡萄酒和白葡萄酒是由发酵的葡萄酿制而成的。

-A glass of

red wine

keeps you in the pink.

一杯红酒有益健康。

②蒸馏酒

distilled 蒸馏的

蒸馏酒是乙醇浓度

高于原发酵产物的各种酒精饮料

制作过程为先经过酿造

后进行蒸馏后冷却

最终得到高度数的酒精溶液饮品

通俗来讲就是

烈酒

常见的蒸馏酒有

Rum——朗姆酒

Vodka——伏特加

Whiskey——威士忌

Brandy——白兰地

Tequila——龙舌兰酒

Baijiu——白酒

这里也单独给大家介绍一下中国的白酒。

我们的白酒在英文里有三种表达:

1、Chinese spirits或White spirits;

2、Chinese liquor 或 Chinese White liquor;

3、Baijiu

无论是长相还是发音

都非常相似

但他们的意思是不同的

前者

Liqueur

是利口酒

以烈酒做酒基

可加入诸多调味品

味道较甜,也称餐后甜酒

后者

Liquor

是蒸馏酒

口味较纯

是酒精度数相对很高的烈酒

例句

-As we know,

liquor

is not sweet, while

liqueurs

are.

我们都知道,烈酒是不甜的,但利口酒是甜的。

如何优雅进行酒局互动?

酒都认识了

就该说点

口感

什么了吧!

就是专门形容口感粗糙

单宁厚重,没有果香

这样的葡萄酒喝起来

一般

很紧致、很内敛

味干、缺乏圆润感

可能需要醒一下

例句

-The wine tastes a litter

austere

.

这红酒尝起来有些紧涩!

如果你正在品一杯

经过

橡木桶陈年的白葡萄酒

这个词就刚好契合了

正常情况下

这样条件下的白葡萄酒

尝起来就有

带黄油味

例句

It is a well equilibrated wine with a pleasant sensation of

creamy

finish.

这款酒平衡感很好且留街奶油般细腻的口味。

Fat

这个词就是专门用来

形容

酒体结构

通常形容酒精度高

但是没有尖锐的酸和单宁的刺激

这样的酒一般非常成熟

口感过重,

结构过于松软

且缺乏一定的酸度来平衡

例句

-

The fat wines

are flawed wines.

肥厚的葡萄酒是有瑕疵的葡萄酒。

Velvety

如果你也不知道该怎么说这个酒

反正就是觉得

口感很好

就可以用这个词了

它就是用于描述口感丝滑、浓郁柔顺

如天鹅绒般顺滑

形容

非常受人欢迎

的葡萄酒类型

例句

The result is a deeply coloured but soft and fruity wine, with fine tannin and structure and a smooth,

velvety

finish.

该酒色泽深厚,柔软多汁,单宁优良,结构完整,回味似天鹅绒般顺滑。

▼▼▼

如果大家喜欢本期文章

请点右上角的转发

将我们我的文章转发至朋友圈

推荐给喜欢英语的朋友

温馨提示:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,如有侵权,请联系删除!